Schulaufgaben G9

Übersicht über die Gestaltung der Schulaufgaben im Fach Latein (G9)

 Jgst.
Anzahl

Arbeitszeit
in Minuten

Anzahl der lateinischen Wörter
in der Übersetzung
Gestaltung Bewertungsverhältnis
6 4 45 60

zweigeteilt

 

3 : 1
7 4 70
8 4
9 3 2 x Prosa: 70
1 x Dichtung: 60

2 : 1
(Sperrklausel)

10 3

 

  1. Alle Schulaufgaben sind zweigeteilt (A. Übersetzung - B. Aufgabenteil).

  2. Die Übersetzungsaufgabe (A) besteht ausschließlich aus einer lateinisch-deutschen Übersetzung.

  3. Dem Aufgabenteil (B) wird zugrunde gelegt

  • in Jgst. 6 mit 8 ein bekannter, im Unterricht übersetzter Text ohne dt. Übersetzung,
  • in Jgst 9 mit 10 auch ein unbekannter, im Unterricht nicht übersetzter Text mit dt. Übersetzung.

Der Aufgabenteil besteht zu einem Drittel aus Aufgaben zu Sprache (4 von 12 erreichbaren BE), zu zwei Dritteln aus Aufgaben zu Textverständnis und kulturellem Kontext (8 von 12 erreichbaren BE).

  1. Die Teile A und B werden getrennt bewertet, Zwischennoten werden nicht erteilt. Bei n,5-Ergebnissen in der Berechnung der Gesamtnote wird die bessere Note erteilt. Die Gesamtnote „ausreichend“ darf in der Lektürephase (ab Jgst. 9) nur dann erteilt werden, wenn die Übersetzung mindestens mit der Note „mangelhaft“ bewertet wurde (Sperrklausel).

  2. In den Jgst. 9 und 10 wird jeweils eine Dichtungsschulaufgabe gehalten.

  3. Ab Jgst. 10 darf ein genehmigtes zweisprachiges, lat.-dt. Wörterbuch verwendet werden. Empfohlen wird Langenscheidt – Großes Schulwörterbuch Lateinisch – Deutsch (Klausurausgabe).

 Musterschulaufgabe